Kadınlar Günü / Women’s Day

KADINLAR GÜNÜNÜZ KUTLU OLSUN / HAPPY WOMEN’S DAY

 

 

 

 

Kadınlarımız için asıl mücadele alanı, asıl zafer kazanılması gereken alan biçim ve kılıkta başarıdan çok, ışıkla, bilgi ve kültürle, gerçek faziletle süslenip donanmaktır. Ben muhterem hanımlarımızın Avrupa kadınlarının aşağısında kalmayacak aksine pek çok yönden onlaın üstüne çıkacak şekilde ışıkla bilgi ve kültürle donanacaklarından asla şüphe etmeyen ve buna emin olanlardanım-

The actual field of accomplishment for our women is; to be equipped with enlightenment, knowledge, culture and genuine wisdom, rather than outer appearance and getting dressed. I certainly believe that (Turkish) women would challenge the western ladies and even be better than them. I am sure that Turkish women will be equipped with enlightment, knowledge and culture.

Kemal Atatürk

Türkiye Cumhuriyetinin Kurucusu

Founder of Modern Turkish Republic

Happy Holidays

I am wishing all of you a wonderful Merry Christmas-(for those who celebrate), happy holidays, a prosperous, healthy, enjoyable, and most importantly a peaceful 2013.

May the efforts and supports continue to change this planet into a better place for everybody to live in peace, understanding and dignity.

With my kind regards,

Janus
Janus

 

Hepinize, iyi tatiller, (kutlayanlara) mutlu Noeller, verimli, eğlenceli, sağlıklı ve en önemlisi barış dolu bir 2013 diliyorum.

Tüm insanlığın anlayış, huzur ve onurlu yaşayabilmesi böylece dünyamızın daha iyi bir yer olabilmesi için gayret ve desteklerin hep devam etmesini içtenlikle temenni ediyorum.

Sevgi ve saygılar

Education for Peace (in Turkish)

BARIŞ İÇİN EĞİTİM

Hepbirlikte aynı anda varolmak– başkalarını ezmeden, yoketmeye çalışmadan, eğrisiyle doğrusuyla karşımızdakilere saygı duyarak yaşamak, bunlar insanoğlu için şaşılacak kadar zor şeyler. Böyle düşünen milyarlarca insan aynı gezegende, sonuçta hiç bir yerde barış ve anlayış hakim olamıyor.

“Eğitimin barışçı ve kültürlerarası olması dünyamızda ırkçılık ve köktenciliğin (radikalism) yayılmasını durdurabilir. Böylece de toplumsal sorunlar çatışmalara dönüşmemiş olurlar “ (1) Bir diğer deyişle eğitim sayesinde böylesi bölünmüş bir dünyada birlikte yaşamayı becerebilir ve bunu yetişmekte olan kuşaklara aktarabiliriz.

Ama nasıl bir eğitimle?                                                        

Büyük olasılıkla bu sorunun yanıtı olarak uluslararası nitelikte eğitimde diyeceğiz.

Şimdi birlikte “olmayana ergi” yöntemiyle gidelim, yani önce ne olmadığına kısaca göz atalım.

 “ULUSLARARASI  EĞİTİM” NE DEĞİLDİR?

  • Farklı uluslardan öğrencilerle birlikte eğitim yapıyor olmak 
  • Bu ülkede yaşıyorken başka ülkelerin tarih, coğrafya, gelenekleri, görenekleri gibi konuları da işlemek 
  • Farklı ülkeler arasında öğrenci değişim programları yapmak 
  • Güçlü yabancı dil departmanları oluşturmak 

Burada saydıklarımı yapıyor olmak kurumsal bazda uluslararası eğitim yapmakta olduğumuz hissini verebilir. Hatta farklı ülke yemeklerini de menunuze katabilirsiniz. Şunu da açıkca belirtmeliyim ki bu saydıklarım, eğitimin uluslararası olması yönünde ancak YARDIMCI olabilir. Sadece bunlar eğitimin uluslararası olnasını tek başına sağlamaya yetmez ”  (2)

PEKİ OLMASI GEREKEN NEDİR ? 

Yürüttüğümüz eğitim ve öğretim etkinliklerinin tümünde

  • BİLGİLİ KAMUOYU: Doğru ve düzgün bilgilenebilen bir kamuoyu oluşturmaya katkıda bulunmak durumundayız. Bilgiyi sağlıklı olarak dağıtmalı, kendine saklamaktan sakınmayı öğretmeliyiz gençlere. Böyle yaparak ileride sürtüşmeye dönüşebilecek iletişim boşluklarını azaltabiliriz. 
  • ORTA YOL BULMAK: Gençlere orta yol bulma sanatını öğretmek. Birbirlerini dünya dillerinde dinlemeyi, anlamayı iletişim kurmayı iyi öğrenmelerini sağlamak. Böylece uzlaşmayı öğrenebilir ve yaşantılarının türlü evrelerinde uygulabilirler 
  • ÖNCELİKLER: Gençlerimizin farklı toplumların ve insanların farklı öncelikleri olduğunu anlatmak. .Bireylerin, toplulukların birbirlerini keskince eleştirmeye başlamadan önce, başkalarının aynı konulara farklı derecede önem gösterebileceğini kavramalarını sağlamak.  
  • HOŞGÖRÜ: Kültürleri değişik toplulukların birbiriyle aynı olmayan davranış ve yaşayış içinde olduğunu anlatmak.  
  • BİRBİRİNE BAĞLI  DÜNYA DÜZENİ: Farkındalık değişimi. “Interdependent world” Ülkelerin bağımsızlığı konusunda gerçekçi olmalıyız- hepimiz bağımsız değil – birbirine bağlı ülkelerde yaşamaktayız. Bu gün gibi apaçık gerçeği kabul ettikten ve bir güzel sindirmeye başladıktan sonra ekonomi, çevre sağlığı, bilişim, adalet, politika, barış … gibi evrensel konuların aslında dikenli tellerle sınırlanamayacağını daha rahat anlar ve anlatmaya başlayabiliriz. 
  • YANLIŞI AYIRDETMEK.: Gençlerin bilgiye ulaşması giderek daha da kolaylaşıyor, tüm dünya parmaklarının ucunda. Ancak doğru bilgiyle olası yanlış bilgiyi birbirinden ayırdetmesini öğretiyormuyuz onlara? Bazı yalanların albenili paketlerde sunulduğunu da anlatmalıyız. 
Jean Jacques ROUSSEAU
Jean Jacques ROUSSEAU

İsviçre Cenevre doğumlu, ölümsüz düşünür-yazar Jean Jacques ROUSSEAU bundan yaklaşık 250 yıl önce çıkarttığı Toplumsal Sözleşme “Du Contrat Social” kitabının ilk sözleri:

“İNSANLAR HÜR DOĞAR AMA, YAŞAMI BOYUNCA  HER YERDE  ZİNCİRLERLE YAŞAR”  

Tüm dünya düzeninin giderek daha da artan hızla değiştiği günümüz koşturmacasında farkındalık değişimine davet ediyorum sizleri.  Önce tek başımıza olmadığımıza, olamayacağımıza sonra da başkalarının da haklı olabileceğini yüreğimizle ve aklımızla kabul edelim ki biz eğitimciler bunu yetiştirdiğimiz kuşaklara samimiyetle aktarabilelim.  

Farkındalıklarımızı arttırmaya ve bugünden-hemen şimdiden kendi zincirlerimizden arınmaya başlayamaya davet ediyorum sizleri…

 (Not: Jean Jacques ROUSSEAU’nun Du Contrat Social- Toplumsal Sözleşme kitabı, ilk olarak Amsterdam da basılmış ve kısa süre sonra da 18.yüzyı Avrupasında YAKILMIŞTIR!)

 

—-REFERANSLAR——————————————————————

1)       United Nations-Birleşmiş Milletler  web sitesi MİSYON -2003

2)       MATHEWS J.  ; “How IB can strengthen our schools” – CHICAGO Open Court Publications 2003